Helsingør, château d’Hamlet
la pièce mythique du prince du Danemark en immersif
Figaro . "Une heure vingt-cinq d'émotion. (…) Tout ici est pensé pour l'accueil, le partage et la joie." Armelle Héliot
Télérama . Formidable ! Il n’y pas d’autre mot pour dire l’effet produit par cette mise en scène au pas de charge de Hamlet par Léonard Matton. Joëlle Gayot
Le Monde . "Pari gagné ? Oui, au sens où il permet au gens saturés d'images et à la recherche d'un lien social, de se retrouver et de se sentir acteur d'un projet." Brigitte Salino
Le Parisien . "Les hurlements des comédiens et la musique omniprésente rythment cette expérience envoûtante. La scène finale se clôt par un très long tonnerre d'applaudissement." M.T.
Toutelaculture . "Le geste est prodigieux. (…) La tension est intense et perle de proche en proche au sein du public, aux neurones joyeusement illuminés par le dispositif.
Quatrième mur . "ILes comédiens sont absolument fantastiques et l’ensemble de la mise en scène est extraordinaire de précision et d’organisation. (…) Une grande grande réussite !"
En 2018, Léonard Matton crée son adaptation de Hamlet, la pièce la plus célèbre de Shakespeare, à la manière de Sleep no more de la compagnie Punchdrunk, en proposant une version théâtrale immersive. La première de ce genre en France, produite par A2R compagnie - Antre de Rêves.
Helsingør, château d’Hamlet est joué durant six mois devant plus de 10.000 spectateurs dans un lieu éphémère édifié pour l'occasion, Le Secret, ancienne usine de 1200 m2, dans le 5ème arr. de Paris.
Fort de son succès public et critique, le spectacle est invité par le Centre des monuments nationaux au château de Vincennes les années suivantes, où il touche un public toujours plus nombreux.
Avec désormais plus de 15.000 spectateur et spectatrices fidèles, ce spectacle coproduit par A2R compagnie - Antre de Rêves et Emersiøn devient la principale référence du théâtre immersif vivant et culturel en France.
Une expérience immersive envoûtante
Dans cette expérience immersive, l’espace de jeu est éclaté, le quatrième mur tombe. Le « hors-scène » n’existe pas. Les parcours se déploient en temps réel dans un espace à six dimensions : une salle du trône, trois chambres, une chapelle et un parc. Les intrigues se jouent simultanément par les comédien·nes qui s’entrecroisent. Au cœur de ce décor multiple, le public est libre d’évoluer au plus près des personnages, au cœur de l’action, – et d’y perdre ses repères...
Cette pièce grandiose se révèle une expérience insolite de la folie et de la peur, aux multiples points de vue, qui entraîne les spectateurs dans la tragédie esthétique et métaphysique d’Elseneur, renommée du nom original de la cité danoise : Helsingør.
Chacun·e aborde ainsi le texte comme une plongée dans l’incertitude de l’esprit humain, ce fameux « Être ou ne pas être ? », qui devient une autre question « Agir ou ne pas agir ? ».
Des spectateur·ices enthousiastes
Le formidable succès public et critique que ce projet a obtenu, d’abord dans une friche aménagée durant six mois par la compagnie A2R - Antre de Rêves dans le Ve arrondissement de Paris, Le Secret, puis au château de Vincennes à l’invitation du Centre des monuments nationaux, a apporté plusieurs certitudes :
-
Le public est enthousiasmé par ce type d’expériences réelles et éclatées, dans lesquelles la frustration et l’ellipse (à combler par l’imaginaire) procurent un plaisir esthétique aussi important que le récit.
-
La profusion de personnages et d’intrigues n’embarrassent pas la compréhension de la dramaturgie si elle est portée par de bons interprètes.
-
La créativité personnelle du public est suffisamment riche pour focaliser l’attention sur ce qui est, et imaginer le reste. L'impression éclectique (le choix) mène chacun·e à "sortir de soi" pour mieux entrer "en-soi".
Publication de Helsingør, château d'Hamlet à l’Avant-Scène Théâtre
Pour la première fois, un texte de théâtre immersif est édité et publié en septembre 2020 aux éditions de l'Avant-Scène Théâtre. Ce livre propose un voyage multiple à travers les nombreux parcours de cette adaptation. Un dossier accompagne cet ouvrage proposant les analyses des comédiens, des collaborateurs artistiques, d'universitaires et de professionnels sensibles aux nouvelles formes de théâtre.
L’équipe du spectacle
-
Traduction, adaptation et mise en espaces - Léonard Matton
-
Assistanat et dramaturgie - Camille Delpech
-
Création musicale - Claire Mahieux
-
Création univers sonore - Enzo di Meo, Clément Hubert, Claire Mahieux
-
Régie sonore - Enzo di Meo, Clément Hubert, Claire Mahieux, Théo Cardoso
-
Création costumes - Chouchane Abello, assistée de Jean Doucet, Jérôme Ragon
-
Régie générale - Stéphane Maugeri, Matthieu Desbourdes
-
Régie lumières - Mohammed Mokkaddemini, Ugo Perez, Chloé Roger
-
Relation public et billetterie - Florianne Delahousse, Joanna Flahault, Carla Girod
-
Maître d'armes - Pierre Berçot
-
Décors et accessoires - A2R Compagnie - Antre de Rêves
-
Production - Mathilde Gamon, assistée de Fanny Laurent et Kamir Amrani
Les interprètes
-
Bernardo et Rosencrantz - Anthony Falkowsky ou Thomas Gendronneau
-
Claudius - Roch-Antoine Albaladéjo ou Loïc Brabant
-
Gertrude - Zazie Delem ou Claire Mirande
-
Hamlet - Benjamin Brenière, Gaël Giraudeau ou Stanislas Roquette
-
Horatio - Cédric Carlier ou Laurent Labruyère
-
Laërte et un comédien - Mathias Marty ou Matthieu Protin
-
Marcellus et Guildenstern - Jérôme Ragon ou Hervé Rey
-
Ophélie - Camille Delpech ou Marjorie Dubus
-
Polonius et Fou - Dominique Bastien ou Jean-Loup Horwitz
-
Spectre, un comédien et Fossoyeur - Michel Chalmeau ou Jacques Poix-Terrier